AI번역#문학번역#챗GPT#출판산업#고전문학#언어기술#번역가의미래#인공지능의문화1 AI 번역이 현실이 된 문학 시장과 인간 번역의 재정의 인공지능과 인간 번역가의 실력을 직접 비교하는 실험 결과가 공개되면서 문학작품 번역에 대한 방식이 빠르게 변화하고 있음을 확인되었습니다.최근 한국문학번역원에서는 조선시대 한문 시를 전문 번역가가 영어로 번역한 버전과 챗GPT가 번역한 결과물을 두고 블라인드 테스트를 진행했습니다. 평가에 참여한 다수의 영문학 전공 교수들은 누가 번역했는지 알 수 없는 상태에서 두 번역본을 비교한 뒤 AI 번역을 더 완성도 높은 결과로 선택했습니다. 평가자들은 AI 번역이 원문이 지닌 사상적 배경과 문화적 맥락을 비교적 정확하게 반영했다고 보았습니다. 단어 선택에서 단순한 사전적 대응을 넘어서 사상적 의미를 고려한 흔적이 보였고, 운율과 문장의 긴장감도 영어 문학 문체에 맞게 정제돼 있다는 평가가 이어졌습니다. 한문 문학 .. 2026. 2. 2. 이전 1 다음